Skip to main content

Dasara at Home

Dasara (Navarathri) has just concluded and here is a small video of Dasara doll arrangements at house. More than Dasara it was known to us as ‘Gombe habba’ (ಗೊಂಬೆ ಹಬ್ಬ) back when we were kids. For all the ten days during the festival, 50 to 60% of our living room used to get occupied with the dolls. Below is a small video shot by my sister of this year’s festivities (since there is no narration, I’ve tried my level best to explain the arrangements below the video) –

Top most step has ‘pattada gombe’ (ಪಟ್ಟದ ಗೊಂಬೆ) – depicting the royal family of Mysore. Next two steps goes for the Gods and Goddesses. Fourth and fifth has miniature crockery which my mom has collected over 40-45 years. Sixth step is a grocery shop (ಶೆಟ್ಟಿ ಅಂಗಡಿ/ನ್ಯಾಯಬೆಲೆ ಅಂಗಡಿ) – most of the groceries in the shop (especially cashew and Raisin) used to get emptied by me. And now my little nice has taken over that task from me. :)

This video was taken on ‘Saraswati pooje’ – right side of the arrangements has an idol of Goddess Saraswati, books. Left side of the arrangement has three different sets – first one is a wedding ceremony, left side of this set is of ‘Dasara Ambari’ (ದಸರಾ ಅಂಬಾರಿ). Behind the amabari is a 2 ft tall wooden doll which is dressed as Chamundi/Durga. My mom got this doll as wedding gift from her mother 35 years ago.

To the far left has a mini zoo and a small park which has toy train ride, food court, a fountain, a temple at the far corner atop a small hill.

PS: As there was no commentary during the video, my little nice offered to lend her voice with her humming and singing for the whole five minutes :)

ಮತ್ತೆ ಬಂದಿದೆ ಯುಗಾದಿ…

ಎರಡು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ, ನಾನು ಮೊದಲ ಬಾರಿ ಯುಗಾದಿಯ ಸಡಗರ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಬರೆದಿದ್ದು. ಈ ವರ್ಷ ಕೂಡ ಅಂದಿನಂತೆ ಹಿಂದಿನ ದಿನಗಳ ಮೆಲುಕು ಹಾಕುತ್ತಲೆ ಹಬ್ಬದ ಅಚರಣೆ.

ಯುಗ ಯುಗಾದಿ ಕಳೆದರೂ ಯುಗಾದಿ ಮರಳಿ ಬರುತಿದೆ
ಹೊಸ ವರುಷಕೆ ಹೊಸ ಹರುಷವ ಹೊಸತು ಹೊಸತು ತರುತಿದೆ

ಬೇಂದ್ರೆಯವರ ಈ ಸಾಲುಗಳು ಕಿವಿಗೆ ಬೀಳದೆ ಬೆಳಗಾಗದ ಯುಗಾದಿ ಹಬ್ಬದ ದಿನವೇ ಇಲ್ಲ. ಪರೀಕ್ಷೆಗೂ ಸಹ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಬೇಗ ಏಳದವನು, ಈ ದಿನದಂದು ಎದ್ದು ಕುಳಿತು ಬಕಪಕ್ಷಿಯಂತೆ ಈ ಹಾಡನ್ನು ರೇಡಿಯೋದಲ್ಲಿ ಬರುವ ತನಕ ಅಲ್ಲಾಡದಂತೆ ಕೂರಲಿಲ್ಲವೆಂದರೆ ಯುಗಾದಿ ಶುರುವಾಗುತ್ತಲೇ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಹಾಡು ಕೇಳಿ, ಮುಗಿಯುವ ತನಕ ಕೊನೆಸಾಲಿನವರೆಗೂ ಜೊತೆಗೆ ಹಾಡಿದ ನಂತರವೇ ಎಣ್ಣೆ ಸ್ನಾನದ ತಯಾರಿ.

ಕುಲವಧು ಚಿತ್ರದ ಹಾಡು, ಮಾವಿನ ತೋರಣ, ಅಭ್ಯಂಜನ, ಬೇವು-ಬೆಲ್ಲ, ಬೇಳೆ ಒಬ್ಬಟ್ಟು – ಇಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ತಪ್ಪುವಂತಿಲ್ಲ. ಪ್ರತಿ ವರ್ಷ ಹೋಳಿಗೆ ತಯಾರಿ ಮತ್ತು ತಿನ್ನುವಾಗ ’ಹೋಳಿಗೆ ಮಾಮ’ನ ಪ್ರಸಂಗವನ್ನು ನೆನೆಯಲೇ ಬೇಕು, ಅದೂ ಕೂಡ ತಪ್ಪುವಂತಿಲ್ಲ. ’ಹೋಳಿಗೆ ಮಾಮ’, ಅವರ ನಿಜವಾದ ಹೆಸರಲ್ಲ. ಅವರ ಹೆಸರೂ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಬಳಗದವರು (ಸರಿಯಾದ ಸಂಬಂಧ ನೆನಪಿಲ್ಲ). ಸುಮಾರು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದಿನ ಮಾತು (೩೦-೩೫ ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದಿನದು), ಪ್ರತಿ ವರ್ಷದಂತೆ ಯುಗಾದಿ ಬಂತು. ’ಹೋಳಿಗೆ ಮಾಮ’ ಆಗ ಮೆಟ್ರಿಕ್ಸ್ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ. ತುಮಕೂರಿನಲ್ಲಿ ಹಾಸ್ಟೆಲ್‍ನಲ್ಲಿದ್ದುಕೊಂಡು ಓದುತ್ತಿದ್ದರು. ಪರೀಕ್ಷೆ ಹಿಂದಿನ ದಿನವೇ ಯುಗಾದಿ. ಛೇ! ಹೋಳಿಗೆ ತಿನ್ನದೆ ಪರೀಕ್ಷೆ ಬರೆಯುವುದಾದರೂ ಹೇಗೆ? ಸರಿ, ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಇದ್ದ ಊರಿನ ದಾರಿ ಹಿಡಿದರು. ಹಬ್ಬದ ದಿನ ಒಬ್ಬಟ್ಟು ಸೊಗಸಾಗಿತ್ತು, ಹೊಟ್ಟೆ ಬಿರಿಯೆ ತಿಂದರು. ಮಾರನೆ ದಿನ ಹೊಟ್ಟೆಯ ತಕರಾರು ಶುರು, ದಿನವಿಡೀ ಹಿತ್ತಲ ಕಡೆಯ ದಾರಿ ಸವೆಸಿದ್ದೇ ಆಯಿತು. ಜೊತೆಗೆ ಮೆಟ್ರಿಕ್ಸ್ ಗೆ ಕೈ ಮುಗಿದ್ದದ್ದೂ ಆಯಿತು. ಅಂದಿನಿಂದ ಅವರ ಹೆಸರು ’ಹೋಳಿಗೆ’ ಆಯಿತು. ಕೊನೆಗೆ ಅವರಿಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕವರ ಬಾಯಲ್ಲಿ ’ಹೋಳಿಗೆ ಮಾಮ’.

ನಾಳೆ ಯುಗಾದಿ. ಈ ಬಾರಿ ಎಂದಿನ ಸಡಗರ-ಸಂಭ್ರಮಗಳಿಂದ ಸಾವಿರಾರು ಮೈಲಿ ದೂರದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು ಹಿಂದಿನ ದಿನಗಳ ಮೆಲುಕು ಹಾಕುತ್ತಲೆ ಹಬ್ಬದ ಅಚರಣೆ. ಹಾಡನ್ನು ಗುನುಗುನಿಸುತ್ತ, ಹೋಳಿಗೆ ನೆನದು ನೀರೂರಿಸುತ್ತಾ ದಿನ ದೂಡುವುದು…

ಬೇವಿನ ಕಹಿ ಬಾಳಿನಲ್ಲಿ
ಹೂವಿನ ನಸುಗಂಪು ಸೂಸಿ ಜೀವಕಳೆಯ ತರುತಿದೆ :)

ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಯುಗಾದಿಯ ಶುಭಾಶಯಗಳು

ಕೊಸರು: ಹಾಡಿನ ಸಾಹಿತ್ಯ ಬೇಕಿದ್ದರೆ ಇಲ್ಲಿ ಇಣುಕಿ. ಹಾಡು ಕೇಳಲಿಕ್ಕೆ/ನೋಡಲಿಕ್ಕೆ ಯುಟ್ಯೂಬ್‍ಗೆ ಧಾವಿಸಿ.

Dasara is here…

Dasara festival (also called as Navaratri ), the state festival is here. After two years of gap, the ritual of arranging the dolls is back in our home. Here is a photo taken this evening while arranging the dolls.

Well, its just a sneak-preview. More photos to follow soon. And here is another photo (an old post)

Dream that’s gonna stay as one

I don’t remember when I read ‘Karvalo’ for the first time, that was more than 11-12 years ago. After finishing the book, for the next week I was contending myself on the book whether it’s a fiction or a true story. Over next few years, I’ve read the same book countless number of time. Just that one book made me a fan of Poorna Chandra Tejaswi.

PooChanTe, photo courtesy - thatskannada.comLater, I got hold of his other works – ‘Jugari Cross’, ‘Chidambara Rahasya’, ‘Huliyoorina Sarahaddu’, ‘Abachoorina Post Office’, ‘Kiragoorina Gayyaligalu’ and ‘Annana Nenapu’, about Kuvempu, his father and well known poet & writer. I liked the way of his writing style. Each and every book made me a great fan of him. PooChanTe was also an avid photographer, environmentalist and also a birdwatcher.

Alas, bad news came in the after noon that Poorna Chandra Tejaswi is no more. He died due to heart-attack in his residence in Moodigere. My long pending dream of meeting him Attracted by his writing and his other interests I wanted to meet him in person. That was one long pending dream/work. But its gonna stay as a dream :(

RIP, Sir. Its a huge loss to all Kannadigas and the Kannada literature

Technorati: , , ,

Magic with words

I was reading ‘Sanna Kathegalu – Volume 1‘, short stories by Maasti Venkatesh Iyengar, and there was this short poem in one of the stories. When I read it first, it felt familiar. It took me some time to make out the original rhyme.

What a magic with words. Kannada What a wonderful language it is. Wonderful translation done here. Any guess on the original poem? ;)

Speaking about translation works, B>M Sri has done an amazing work in translating English poems to Kannada. Karunaalu baa belake is one such example. Original is here – Lead, kindly Light